Перевод "free product" на русский
Произношение free product (фри продакт) :
fɹˈiː pɹˈɒdʌkt
фри продакт транскрипция – 32 результата перевода
It makes your lips bigger, it only burns a little.
I'm sure once they hear "sorority," they'll totally want to donate free product and sponsor us.
Totally.
Она увеличивает объем ваших губ, но слегка пощипывает.
Уверена, что как только они услышат про "сестринство", они действительно захотят протестировать бесплатный продукт и спонсировать нас.
Определенно.
Скопировать
I can't do that 'cause I don't...
My business isn't going well enough - to give away free product. - Really?
Yeah.
Нет, я так не могу, потому что...
У меня не такой успешный бизнес, чтобы швыряться товаром.
— Правда? Ага.
Скопировать
I use it all the time.
it's the best product I know to keep my toilet unclogged and free-runnin'.
Well, that's Lonnie Johnson for you, ladies and gentlemen.
Постоянно использую.
Это лучшее средство для чистки сортиров, из тех что я знаю, и самое доступное.
Специально для вас - Лонни Джонсон, дамы и господа.
Скопировать
Who can afford to do professional work for nothing?
What hobbyist can put 3-man years into programming, finding all bugs, documenting his product and distribute
The fact is, no one besides us has invested a lot of money in hobby software.
Какой любитель может потратить 3 года на программирование, поиск всех багов, документирование продукта и выпуск его бесплатно?
Есть факт -
Никто из нас не вложил больших денег в любительский софт. Как насчет ребят, перепродающих Altair BASIC?
Скопировать
That's a fetching ensemble.
- There's free coffee product.
- Is there?
Просто загляденье.
- Там бесплатные кофепродукты.
- Да?
Скопировать
you would be among a very select group of corporate giants to bare this logo on your product and what this would say to the public is that your company, Phara Thompsis, Has made a radical contribution..
Your new T.B. drug, Micodine, we would like you to give that product away for free.
Did you say free?
Вы окажетесь в числе избранных корпоративных гигантов, которые могут размещать этот логотип на своих продукциях. И потребитель будет знать, что ваша компания "Фарма Томпсис" внесла весомый вклад в улучшение в качество жизни людей.
А для этого, ваше новое средство от турбекулеза - "Микодин", мы предлагаем вам распространять бесплатно.
- Вы сказали "Бесплатно"?
Скопировать
I'm battling Internet competitors, sir.
Competitors who are willing to give away their product for free.
Mr. Clay, are you aware that the police now believe that this bombing was an inside job?
Я пытаюсь противостоять Интернет-конкурентам, сэр.
Тем, которые готовы выдавать свой продукт за бесплатно.
Мистер Клэй, вам известно, что полиция считает, что во взрыве бомбы замешаны служащие газеты?
Скопировать
Besides, by my estimation, you still owe me something.
So if you want your situation to remain rent free, sit your ass down, make sure these lovely young ladies
Yeah, all right.
Более того, по-моему, ты мне по-прежнему кое-что должен.
Поэтому, если хочешь продолжать жить здесь бесплатно, прижми свою задницу и проследи, чтобы эти дамочки справлялись с работой и не украли ни крупицы товара.
Ага, понятно.
Скопировать
It makes your lips bigger, it only burns a little.
I'm sure once they hear "sorority," they'll totally want to donate free product and sponsor us.
Totally.
Она увеличивает объем ваших губ, но слегка пощипывает.
Уверена, что как только они услышат про "сестринство", они действительно захотят протестировать бесплатный продукт и спонсировать нас.
Определенно.
Скопировать
Well, it's one of the ways that devices are hacked.
A free download or product upgrade that looks like it's authentic.
But instead of it being the actual product, it's the delivery of malware-- malicious software.
Ну, это один из способов взломать устройства.
Бесплатная загрузка или обновление ПО, которые похожи на настоящие.
Но они приходят не от легальных производителей, а содержат вредоносное ПО
Скопировать
I can't do that 'cause I don't...
My business isn't going well enough - to give away free product. - Really?
Yeah.
Нет, я так не могу, потому что...
У меня не такой успешный бизнес, чтобы швыряться товаром.
— Правда? Ага.
Скопировать
An early night we both share
In sheets free of wear and tear
The rain falls without a care
И начало ночи мы с ним разделяем,
На новых простынях
Дождь беззаботно льется
Скопировать
You are a poet,as I am a woman.
Poets and women are always free with their hearts,are they not?
Anne.
Вы поэт, а я женщина.
Сердца поэтов и женщин всегда свободны, не так ли?
Анна.
Скопировать
Your grace goes too far. Already.
- Gospel says the truth will make you free.
Now you are blasphemous!
Ваша милость зашли слишком далеко.
В евангелиях написано, что истина освободит вас.
Вы еще и богохульствуете.
Скопировать
So that is why it is to be understood that the pope, far from being a descendant of st. Peter, is a sinner,a hypocrite, a handmaiden to the devil, and the living anti-christ on earth!
This is what luther teaches us, in order to free us from false worship and false idols.
In order that we might return to the true religion and take the true and fruitful path to salvation!
Вот почему следует понять, что папа - никакой не наследник святого Петра, он грешник, лицемер и служанка дьявола, живущий на земле антихрист!
Вот чему учит Лютер, чтобы освободить нас от ложного культа и ложных идолов.
Чтобы мы вернулись к истинной религии и пошли истинным и благим путем ко спасению!
Скопировать
Nor would I ever!
I was free to choose.
I made no promise! You are mistaken!
И не дал бы никогда!
Ты дал мне обещаение, что я выберу мужа сама.
Я ничего не обещал, ты ошиблась!
Скопировать
Of course, he is still within the power of the emperor.
And yet he is free?
It would be possible...
Конечно, он все еще в области под властью императора.
Но все же он свободен.
И возможно...
Скопировать
- Thomas, I have to ask you this. Will you accept the judgement of the cardinals?
The Pope is free.
- There is no need for a conclave.
Ты примешь решение кардиналов?
Папа свободен, конклав не нужен.
Нет, он нужен как никогда.
Скопировать
Yes, of course, you're right.
It always tastes better when it's free.
OK then, please hurry.
Да, конечно, ты права.
Бесплатный всегда вкуснее.
Ладно, но прошу побыстрее.
Скопировать
This is still your best bet.
Unless someone's offering you a "get out of Sona free" card.
Now, remember, we'll only have four minutes of cover, so once you hit the ground you run straight to the fence.
Это всё еще лучший выбор.
Если только кто-нибудь не может... освободить вас из Соны.
Запомни, солнце закроет нас всего на четыре минуты... так что, оказавшись на земле, сразу беги к забору.
Скопировать
They're assembling on the Yum-Yum Mountain!
We are free!
Now all of Imaginationland is ours!
Идите, бегите! Остерегайтесь злых персонажей!
Они собираются на горе Ням-Ням!
- Мы свободны!
Скопировать
Well done, mate.
Well, as you have spent another year as the only drug-free rock star in the world, I am going to share
Father Christmas lives just down the street from here.
Неплохо сработано, приятель
Ну, раз уж ты отработал еще один год в качестве единственной рок-звезды, не принимающей наркотики Я поделюсь с тобой одним общеизвестным фактом
Санта-Клаус живет прямо на этой улице
Скопировать
You don't get it, Stan! I can play here all I want.
I even get free Frescas. I don't need you anymore!
I know.
Я могу играть здесь всё, что я хочу.
Я даже бесплатно получаю Frescas.
Я не нуждаюсь в тебе больше! - Я знаю.
Скопировать
I want to be able to afford it.
All right, well, then there's no problem, 'cause Ma said that we could move in upstairs rent-free.
I'm not taking fuckin' charity from your mother; I'm not.
Я хочу быть в состоянии себе это позволить.
Ладно, хорошо, тогда нет проблем Мама сказала, что мы можем жить наверху бесплатно.
Мне не нужна гребаная благотворительность от твоей матери, я не нуждаюсь.
Скопировать
I had to bribe the director of the day care center to get him back in.
I had to promise to bring apple slices and give free mammograms to the teachers.
Now why aren't you telling me what's happening?
Мне пришлось подкупать директора детсада, чтобы его взяли обратно.
Мне пришлось пообещать приносить яблоки и делать бесплатные маммограммы воспитательницам.
Почему ты мне не говоришь о том, что происходит?
Скопировать
Sweet Jesus.
I'm gonna bring y'all a free round of beer.
What the hell is your problem, dimwitted...
Боже мой.
Я вам принесу пиво бесплатно, хорошо?
Что, черт возьми, у тебя за проблема, идиотка...
Скопировать
I'm calling from XL5 Communications sir.
As a valued customer, we are offering you a free upgrade with our "Friends and family"
Jamal?
Я звоню из телекоммуникаций XL5, сэр.
Как важному клиенту, мы предлагаем вам бесплатное обновление в рамках нашей программы "Друзья и семья".
Джамаль?
Скопировать
On the Statue of Liberty, it says,
"Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to be free. "
In the Declaration of Independence it is written,
На статуе свободы написано:
"Отдайте мне ваших страдальцев, ваших голодных, и я освобожу их."
В Декларации независимости записано:
Скопировать
The fallen angels were thrown out of heaven.
They were pure and elevated, but then they misused their free will.
Tell me, have you joined a sect or something?
Падших ангелов свергали с небес.
Они были святыми, но пошли против своей воли.
Скажи, ты ни в какой секте не состоишь?
Скопировать
I'm sorry I dragged you into this, man.
I just wanted to see some free titties. That's all.
But there's no such thing as free titties, is there, Zack?
Прости, что втравил тебя в это дело, блин.
Я только хотел захаляву посмотреть на сиськи.
И все. Но халявных сисек не бывает!
Скопировать
I will keep here a copy of Tyndale's english bible.
All of you are free to read it, and draw spiritual nourishment from it... for the old days are gone.
Everything is changed now.
Я буду хранить здесь библию Тиндаля на английском.
Любой волен читать ее, и питать себя ее духом.... ибо прежние времена окончены.
Теперь все иначе.
Скопировать
I am not guilty of these charges.
I am as free from the company of man as I am from sin.
Do I go into a dungeon, Mr. Kingston?
Я не виновна во всем этом.
И настолько же далека от мужского общества насколько далека от греха.
Я иду прямо в подземелье, мистер Кингстон?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов free product (фри продакт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы free product для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фри продакт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение